本ページはプロモーションが含まれています

その他 コラム

言葉は通じなくても伝わる

スポンサーリンク

先日路線バスに乗るために
バス停で待っていた時の話です。

Excuse me、ココイクラデスカ?」と

東南アジア系らしき海外旅行者が、英語と日本語の混ざった質問をしてきました。

私は「170円ですよ」と答えると、

コレデイイデスカ?」と

125円を小銭入れからごそごそ出してまた質問をしてきました。

「そうか5円と50円は、
共に穴あきコインだからきっと分かりにくいんだな」と察知しました。

そこで、
ちょっといいですか?」と一言添えて、
小銭入れから50円玉を取り出して、5円玉と比較して
Change!OK?」と言うと、

OK! OK! Thank you!」とにこやかな顔で答えてくれました。

日本人は英語を学校で何年も学びますが、
海外の方からちょっと声を掛けられると、

ほとんどの方は、
しゃべれないからとそそくさとその場を逃げるように離れてしまいます。

ですが困っているので、質問をしているんですよね。

今回のように、
自分の知ってる英単語を少し並べるだけでも、
ある程度の意味は伝わるので、

積極的に会話をして欲しいと思います。

ちなみにそのバス停には私の前に既に4~5名の方が
先に並んでいたのですが...

う~ん残念ですね。

スポンサーリンク

  • この記事を書いた人
アバター画像

hideaki mikami

ITエンジニアとして独立起業して17年以上継続!業務専門知識を屈指した活動を展開して会社に依存する人生から、自分で選択出来る人生を歩んでいます。

-その他, コラム

Copyright© 三上英昭の公式サイト , 2024 All Rights Reserved Powered by AFFINGER5.